home






2015 Heart Of Oak





And how he used to thrill the crowd
The ready eye with bat and ball
The village fighter, heavy browed
The Englishman who had it all
A mighty shoulder to the wheel
To join in battle with the best
The iron arm, the will of steel
And heart of oak to mourn the rest

A power harnessed to the game
Once yoked and tempered fades away
The willing arm, the steady aim
The youth and fire that won the day
As twilight shadows dim the field
The ageing fighter stands bereft
With just the will to never yield
And heart of oak to mourn what's left
Und wie er immer die Menge begeisterte
Das wache Auge mit Schläger und Ball
Der Dorffighter, mit dichten Brauen
Der Engländer der es alles hatte
Eine mächtige Schulter für die Scheibe
Um teilzunehmen im Kampf mit den Besten
Der Eisenarm, der Wille von Stahl
Und Herz von Eiche um den Rest zu betrauern

Eine Kraft genutzt fürs Spiel
Einmal angespannt und gehärtet verblasst sie
Die willige Arm, das stetige Ziel
Die Jugend und Feuer die den Tag gewannen
Als zwielichtige Schatten das Feld verdunkeln
Steht der alternde Kämpfer beraubt
Nur mit dem Willen niemals nachzugeben
Und dem Herz aus Eiche dem nachzutrauern was blieb


"Heart of Oak" von 1760, nicht nur der offizielle Marsch der Royal Navy in Großbritannien, sondern auch der einiger Commonwealth-Flotten wie der Royal Canadian Navy, der Royal New Zealand Navy und der Royal Australian Navy.
Die Eiche im Titel bezieht sich auf das Holz, aus dem britische Kriegsschiffen traditionell im Zeitalter des Segelns gebaut sind - der Ausdruck stammt aus der Aeneis.
Come, cheer up, my lads, 'tis to glory we steer,
To add something more to this wonderful year;
To honour we call you, as freemen not slaves,
For who are so free as the sons of the waves?

Heart of Oak are our ships,
Jolly Tars are our men,
We always are ready: Steady, boys, Steady!
We'll fight and we'll conquer again and again.

We ne'er see our foes but we wish them to stay,
They never see us but they wish us away;
If they run, why we follow, and run them ashore,
For if they won't fight us, what can we do more?

They say they'll invade us these terrible foe,
They frighten our women, our children, our beaus,
But if should their flat-bottoms, in darkness set oar,
Still Britons they'll find to receive them on shore.

We still make them feel and we still make them flee,
And drub them ashore as we drub them at sea,
Then cheer up me lads with one heart let us sing,
Our soldiers and sailors, our statesmen and king.