home






2004 5:15 A.M.



5:15 a.m.
Snow laying all around
A collier cycles home
From his night shift underground

Past the silent pub
Primary school, working mens club
On the road from the pit head
The churchyard packed with mining dead

Then beneath the bridge
He comes to a giant car
A shroud of snow upon the roof
A mark ten jaguar

He thought the man was fast asleep
Silent, still and deep
Both dead and cold
But shot through with bullet holes

The one armed bandit man
Came north to fill his boots
Came up from cockneyland
E-type jags and flashy suits

Put your money in
Pull the levers, watch them spin
Cash cows in all the pubs
But he preferred the new nightclubs

Nineteen sixty-seven
Bandit men in birdcage heaven
La dolce vita, sixty-nine
All new to people of the tyne

Who knows who did what
Somebody made a call
They said his hands were in the pot
That he'd been skimming hauls

He picks up the swag
They gaily gave away
Drives his giant jag
Off to his big pay day

The bandit man
Came north to fill his boots
Came up from cockneyland
E-type jags and flashy suits

The bandit man
Came up the great north road
Up to Geordieland
To mine the mother lode

Seams blew up or cracked
Black diamonds came hard won
Generations toiled and hacked
For a pittance and black lung

Crushed by tub or stone
Together and alone
How the young and old
Paid the price of coal

Eighteen sixty-seven
My angel's gone to heaven
He'll be happy there
Sunlight and sweet clean air

They gather 'round the glass
Tough hewers and crutters
Child trappers and putters
The little foals and half-marrows
Who pushed and pulled the barrows

The hod boys
And the rolleywaymen
5:15 a.m
5:15 früh
Schnee liegt überall
Ein Bergmann radelt heim
Von seiner Nachtschicht untertage

Vorbei an der stillen Kneipe,
Grundschule, Arbeiterverein
Auf der Straße von der Zeche
Dem Friedhof vollgepackt mit toten Kumpeln

Dann unter der Brücke
Kommt er zu einem riesigen Wagen
Eine Schneedecke auf dem Dach
Ein Mark Ten Jaguar

Er dachte der Mann wäre fest eingeschlafen
Schweigend, still und tief
Tot und kalt
Aber durchbohrt von Kugellöchern

Der einarmige-Banditen-Mann
Kam nach Norden um sich die Säcke zu stopfen
Kam aus dem Cockneyland
E-Typ-Jaguare und chique Anzüge

Wirf dein Geld ein
Zieh an den Hebeln, schau wie sie sich drehn
Cash cows in all den Kneipen
Aber er bevorzugte die Nachtclubs

Neunzehnhundertsiebenundsechzig
Banditen im Vogelkäfig-Himmel
La dolce vita, neunundsechzig
Alles neu für die Leute von der Tyne

Wer weiß wer was machte
Jemand rief an
Sie sagten er hätte seine Hände im Spiel
Er hätte fette Beute gemacht

Er nimmt die Beute
Sie geben sie fröhlich aus
Fährt seinen riesigen Jaguar
Zu seinem großen Zahltag

Der Bandit
Kam nach Norden um sich die Säcke zu stopfen
Kam aus dem Cockneyland
E-Typ-Jaguare und chique Anzüge

Der Bandit
Kam die große Straße nach Norden rauf
Rauf ins Geordie-Land
Um die Hauptader abzubauen

Nähte brachen auf oder rissen
Schwarze Diamanten kamen hart gewonnen
Generationen schufteten und gruben
Für einen Hungerlohn und schwarze Lungen

Erschlagen von Förderkorb oder Gestein
Zusammen und allein
Jung wie alt
Zahlten den Preis der Kohle

Achtzehnhundertsiebenundsechzig
Mein Engel ist in den Himmel gegangen
Er wird dort glücklich sein
Sonnenlicht und süße saubere Luft

Sie sammeln sich um das Glas
Harte Hauer und Steiger
Kinderfänger und Putter
Die kleinen Fohlen und Halbjährlinge
Die die Karren schoben und zogen

Die Schütt-Jungen
Und die Lorenführer
5:15 früh


Die organisierte Kriminalität steigt in England in den 1960er Jahren an, herausragend die Bandenkriege zwischen den Krays und der Richardson Gang. Sibbet ist Geldsammler für ein Unternehmen, das die Arbeiterclubs mit Spielautomaten im gesamten Nordosten Engalnds versorgt, ein lukratives Geschäft der Unterweltbanden.
Sibbet, Luvaglio und Stafford sind Freunde und Geschäftspartner. Luvaglio ist Londoner mit italienischen Wurzeln, der nach Newcastle gezogen ist, um in seines Bruders Geschäft zu arbeiten, Stafford, auch aus London, bekannter Playboy und Berufsverbrecher. In der Nacht des 4. Januars 1967 trffen sich Luvaglio, Stafford und Sibbet am Birdcage-Club in Newcastle. 30 km entfernt wird Sibbets Leichnam am nächsten Morgen 5:15h von einem Bergmann auf dem Rücksitz seines Jaguars mit drei Schüssen unter der Pesspool Brücke gefunden.
Stafford und Luvaglio werden wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt, kommen aber 1979 auf Rechtsmittel hin frei. Stafford wird 1989 erneut für 2 Jahre inhaftiert, geht nach Südafrika. Nach erneuter Einreise verhaftet in einem Hotel, wo sich Michail Gorbatschow aufhielt.

Mark Knopfler:
This is partly about the murder of a fruit machine man on Tyneside that figured very big when I was a young teenager. I can be slow to get around to writing songs! The body was in a huge Jag and discovered by a pitman coming home from nightshift on his bicycle on a frozen morning. The nightclubs were moving into Newcastle. The Americanization of our culture comes later but always comes.