We skipped the light fandango turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda' seasick the crowd called out for more the room was humming harder as the ceiling flew away when we called out for another drink the waiter brought a tray and so it was that later as a mirror told its tale that her face at first just ghostly turned a whiter shade of pale She said: "There is no reason and the truth is plain to see" but I wandered through my playing cards would not let her be one of sixteen vestal virgins who were leaving for the coast and although my eyes were open they might just as well've been closed and so it was that later as the miller told his tale that her face at first just ghostly turned a whiter shade of pale..
Wir haben den lockeren Fandango ausgelassen, Und schlugen auf der Tanzfläche Rad. Ich fühlte mich ein wenig seekrank, Doch die Menge schrie nach mehr. Dann kam der Laden immer mehr in Schwung, Solange bis irgendwann das Dach wegflog. Und als wir noch einen Drink bestellen wollten, brachte der Kellner gleich ein ganzes Tablett. Und so geschah es später, Während der Müller seine Geschichte erzählte, Dass ihr Gesicht, zunächst nur sehr schwach, Einen helleren Blaßton annahm Sie sagte, "Es gibt keinen Grund dafür Und die Wahrheit ist doch offensichtlich" Doch ich blätterte durch meine Spielkarten Und konnte sie nicht in Ruhe lassen Eine von 16 vestalischen Jungfrauen Die Richtung Küste aufbrachen Und auch wenn meine Augen offen waren Hätten sie genau so gut geschlossen sein können |